四大语法介绍及“不懂语法的国王”的故事在视频55:00处
印度的故事总集《故事海》中记载了一个故事:
从前在南印度有个国王,叫萨多婆诃那(Sātavāhana)。有一天他和他的妃子们在池塘里玩耍,互相洒水。其中有位妃子很不耐烦,说了一句:
modakair deva paritāḍaya mām /
大王!别用水洒我!
这里有一句梵语的连声:mā udakaiḥ(不要用水)连声后变成modakaiḥ,而modaka恰好是一种印度小包子的名称。
于是国王以为妃子说的是:
大王!给我拿包子来!
于是迅速派人拿来了许多小包子modaka:
喏!爱妃,这是寡人给你准备的包子(modaka)
结果妃子看到了包子,白眼翻到了天上去:
udakaiḥ siñca mā tvam mām ity uktam hi mayā tava /
我对你说的是“你别向我洒水”!
saṃdhimātraṃ na jānāsi māśabdodakaśabdayaḥ /
na ca prakaraṇaṃ vetsi mūrkhas tvaṃ katham īdṛśaḥ //
你连区区mā和udaka的连声都不知道,
你也不知道当下的状况,你怎么会这么沙雕啊!
国王被妃子嘲笑以后,郁郁寡欢,一度轻生。这时有个智者,名叫摄婆跋摩(śarvavarman),自告奋勇要教国王语法。但是传统的《波你尼语法》要学十二年,太久了。于是摄婆跋摩向六面童子(塞建陀)祈祷之后,六面童子准备教他一个短篇的语法。结果六面童子刚说出第一句,摄婆跋摩就插嘴说了第二句。六面童子表示极度不爽:我这部语法本来可以超越《波你尼》的,结果你一插嘴,完蛋了。变成了二流语法。讲完语法之后,六面童子准备离开,被摄婆跋摩一把抓住了他坐骑孔雀的尾巴,于是这部语法就叫做《孔雀尾》(kalāpa),又因为是延续《波你尼》的二流语法,于是也被叫做《劣续》(kā-tantra)。后来,摄婆跋摩又把这部语法传授给了国王,从此国王和妃子们过上了幸福的生活。
童鞋们,盆友们,这个故事告诉我们什么?
没文化,是会被老婆/老公鄙视的。
明天是五四青年节,让我们都来争当有文化的年轻人吧!
(怎么才能显得有文化?学梵语呀!)
Коментари